Книжная выставка, посвященная 181-летию выдающегося просветителя, ученого и поэта М. Уметбаева

19 августа 2022 г.

Модельная Краеведческая библиотека-филиал № 4 "Мирас - собиратель, хранитель, проводник культурных традиций.

#МухаметсалимУметбаев#Салауат_мәҙәниәте#Культура_Салавата#Модельная_Краеведческая_Библиотека_филиал4

Мухаметсалим Уметбаев родился 21 августа 1841 года в деревне Ибрагимово Уфимского уезда Оренбургской губернии Российской империи, ныне Кармаскалинского района РБ. Происходил из старинного дворянского рода Уметбаевых. Рос и воспитывался в семье кантонного начальника Ишмухамета Ишигуловича Уметбаева. Одним из его предков являлся Эмир Курган или Амир хан (Эмир хан), который 50 лет правил в Булгаре. Получив начальное образование в медресе, в 1852 году Мухаметсалим поступил учиться в Оренбургский Неплюевский кадетский корпус. Именно там он в совершенстве овладел русским, французским, персидским и тюркскими языками, изучал географию, математику, историю, архитектуру, искусство, каллиграфию и, разумеется, военное дело. Но офицером не стал по воле отца после восьми лет обучения оставил кадетский корпус и поступил в Башкирское войсковое управление Юмран-Табынского кантона. В 1864 году стал писарем мирового посредника Кармаскалинской волости, а с 1869 года в течение почти 10 лет прослужил волостным старшиной. Затем около двух лет (1879-80 годы) Мухаметсалим Уметбаев проработал учителем русского языка в Стерлитамакском медресе. В это время он завершил свое первое большое дело на ниве просвещения составил персидско-татарско-русский словарь. В 1880 году Уметбаев переехал в Уфу и начал работать переводчиком в Оренбургском магометанском Духовном собрании. С 1884 года он коллежский регистратор, с 1889 коллежский секретарь, а с 1892 титулярный советник. В Уфе он жил по улице Новомостовой, 12, недалеко от Соборной мечети. Мухаметсалима Уметбаев вошел в историю как первый переводчик произведений Александра Сергеевича Пушкина на башкирский язык. К столетию поэта он перевел и опубликовал поэму "Бахчисарайский фонтан". В предисловии к своему переводу Уметбаев отмечал: " Творчество Пушкина - это прекрасные произведения, которые читают везде и любая нация. Творения его - достояние человечества. Этим велик Пушкин! Он - самый великий гений русской земли. Как бы было хорошо, если перевести все его произведения на наш язык! Если мы сумели написать хотя бы несколько строк в честь нашего великого учителя Александра Пушкина, будем рады тому от всей души".
Смелым и значительным шагом вперед в башкирской переводной литературе конца ХIX - начала ХX веков стали переводы Уметбаева таких произведений А.С. Пушкина, как "Романс", "Наслажденье", "Делибаш". По мнению исследователей творчества Мухаметсалима Уметбаева, все переводы произведений Пушкина отвечают духу оригинала. В 1880-90 годы Мухаметсалим Уметбаев написал, составил или перевел следующие книги, которые увидели свет в начале ХХ века: «Краткое мусульманское законоведение» , «Памятки» («Ядкар»), «Бахчисарайский фонтан» А.С.Пушкина, «Краткая татарская грамматика», «Оренбургское духовное собрание». Остались неопубликованными его большие работы «Книга о вселенной», «Юмран-Табынская волость», «Персидская грамматика», «Путешествие в хадж». К сожалению, до наших дней сохранилась только рукопись «Персидской грамматики». Основное произведение Уметбаева «Ядкар» («Памятки»), сюда вошли стихи, рассказы, публицистика, исторические очерки, труды по лингвистике, путевые заметки, фольклору, этнографии. Из 38 стихотворений, вошедших в «Ядкар», большинство посвящено показу явлений реальной жизни, историческому прошлому. Основной лирический герой его произведений это гуманная личность. В своих стихотворениях автор обычно предстает поэтом-историком, поэтом-этнографом. Многие его произведения не столько будят в читателе образную мысль, сколько несут ему знания («Прошедшая жизнь», «Путешествие в Крым», «Лесник»). Ядкар -это единственная книга просветителя ,увидевшая свет при жизни автора. Стихотворения Мухаметсалима Уметбаева составляют неотъемлемую часть его научно-литературного наследия, они ценны тем, что отражают жизнь, быт и светлые идеалы народа. В своей просветительской и творческой деятельности Уметбаев ориентировался на русскую культуру и науку, освоил лучшие традиции культуры и литературы Востока, писал статьи о литературе Востока, истории башкирской литературы, опубликовал образцы башкирского устного творчества. Как современник Льва Толстого Мухаметсалим Уметбаев в своих педагогических, философских и этнографических сочинениях не раз обращался к наследию великого гуманиста. В работах «О философии», «Обучение детей счету на башкирском языке», «Просвещение» и других он не только опирался на философские и педагогические воззрения Толстого, но иногда и спорил с ним, в частности, по вопросам нравственности и воспитания, женитьбы и брака. Мухаметсалим Уметбаев был одним из самых крупных представителей просветительства в Башкортостане, наряду с Ризаитдином Фахретдиновым и Мифтахетдином Акмуллой, которые также старались за распространение образования, культуры, знаний среди башкир. За свои заслуги Мухаметсалим Уметбаев награждался орденом Святого Станислава 3-й степени, двумя серебряными и бронзовой медалью. Умер Мухаметсалим Уметбаев на 66-м году жизни, 28 июня 1907 года, в своей родной деревне Ибрагимово. Похоронен там же. Ныне в Ибрагимово находится мемориальный музей выдающегося башкирского просветителя, ученого и писателя. В его честь там названа улица. Учреждена литературная премия имени М.Уметбаева Администрацией Кармаскалинского района РБ .